حديث عشق بيان كن به هرزبان كه توداني
“Tell me about love in all the languages you know.” حدثني عن الحب باي لغات تعرفها « Parle-moi d’amour dans toutes les langues que tu connais » Hafez, poète, philosophe et mystique musulman (14° s.) Pour l’année en cours Je vous présente cette coupe d’amour Que l’ami Hafez tient entre ses mains Je vous souhaite d’en boire à volonté Et de vous enivrer de la joie d’être aimé Et d’aimer pour la vie Pour toujours Je vous souhaite de conjuguer l’amour A tous les temps inventés Par tous les calendriers Et de semer ses grains Dans vos jardins et sous vos toits Chez vos proches et chez vos voisins Chez les habitants les plus lointains Je vous souhaite l’amour Pour dialoguer avec l’universel Pour parler aux étoiles Pour dire je t’aime A la fleur et à l’oiseau Au papillon et à l’hirondelle Aux couleurs de l’arc en ciel Je vous souhaite l’amour Qui inondera vos moments De bout en bout Qui vous contera le beau Qu’il y a en chaque chose Qui transparaît partout Qui habite surtout en vous Je vous souhaite de le partager En toute simplicité en toute amitié Dans les palais ou dans les rues Avec les nantis ou les démunis Avec les grands ou les petits Dans l’harmonie avec les autres Devant l’antre avec les vôtres Je vous souhaite de goûter pleinement Aux petits plaisirs de la vie Dans l’aube arrachée à la nuit Dans le galop d’un cheval Dans la parole d’un ami Dans la gorgée d’eau Dans la coupe du Graal Je vous souhaite dans ce bas monde D’être invité à la table ronde Des mendiants de l’Amour Seul véritable trésor Plus fort que la vie Plus fort que le temps Plus fort que la mort Je vous souhaite de déchiffrer Le langage des sources et des rivières Ce que disent les vagues aux pêcheurs Ce que disent les étoiles à la nuit Ce que dit la sève des arbres à l’hiver Ce que disent au ciel les oiseaux voyageurs Ce que dit l’amour à la vie Je vous souhaite de vous attacher De vous lier sans hésiter A vos semblables comme vous Simples passants De parler amour avec chaleur De le respirer à pleins poumons A plein cœur Je vous souhaite d’être aimé Pour ce que vous êtes En toute simplicité Avec sincérité Loin de tout intérêt D’y puiser la force de résister La force d’avancer Je vous souhaite de vous baigner Dans la source de l’amour Qui ne tarit jamais Et de dire je t’aime à la nature Au présent et au futur Cela ne coûte pas un sou Mais rapporte beaucoup Je souhaite à notre monde en désarroi De faire un pacte de paix avec l’amour De le sceller dans les anneaux des mariés Dans le cri du nouveau né Dans la force de l’océan Dans les lieux profanes et sacrés Dans les écoles et les universités Je souhaite à ce monde meurtri L’amour qu’a le bourgeon ouvert Pour un filet doré L’amour qu’a le désert Pour des gouttes de pluie L’amour qu’a Marie Pour son enfant béni C’est quoi je vous le demande La vie sans amour Le monde sans amitié Sans l’amour tout est terne Tel un drapeau en berne L’amour mes amis appelle l’amour Il bannit le vide et chasse la solitude Il est puissant et généreux Il rend les gens heureux C’est la seule flamme Qui ne meurt jamais C’est la gaité des âmes Je l’ai captée dans ce poème Pour vous l’offrir avec mon Salam
0 Comments
|
AuthorDr. Aïcha Maherzi ArchivesCategoriesEiffel Tower at Dawn Image Attribution: Nitot [CC BY-SA (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)] |